漫动作vol.56
漫动作,动漫小解读,次元新角度
,我们的地球君终于结束了约万年的新生代第四纪,引来了新纪元——京紫纪。然而纪元交替之际,这美丽而晴朗的天空现在却有那么一朵小小的疑云,旁人或许不会在意,然而在真正的学者面前,是容不得一点半点的瑕疵的。
那么问题来了:京都到底在PV里写了什么?
紫罗兰永恒花园PV中的莫名文字
1
虚构文字的始源
首先,我们需要知道PV中的文字是通过哪一个语种魔改过来的。
魔改其他语种的文字成新文字来使用并不是京都的首创。实际上魔改现行语言文字或者凭空创造新语言文字的事情,在动画、漫画、游戏、小说即所谓ACGN领域内都算不上是什么新鲜事。比如小说「黄昏色的咏使」和漫画「漂流武士」出现的精灵语(不是同一种精灵语),动画「DOGDAYS」中出现的弗洛尼尔德文字,Minecraft中出现的附魔文字等。最近的例子比如「从零开始的异世界生活」和「少女终末旅行」中出现的文字也属于此类范畴,还有一些只有读音没有书写形式的架空语言,比如大家熟知的梶浦语等。在Vocaloid创作中也有很多架空语言的音乐作品。
需要注意的是卢恩符文或称卢恩字母是实际存在但已灭绝的字母,虽然卢恩字母的各种魔改和借用形式经常出现在各类架空世界题材的作品中(例如零之使魔、魔法禁书目录和Fate系列等),但卢恩字母本身并不属于上述范畴。[注1]
好在大部分情况下,日本的这类作品魔改的主要对象不外乎日文平片假名和英文。而且,京都已经给出了回答:
紫罗兰永恒花园CM1
截图是在紫罗兰永恒花园CM1中出现的英文打字机,标准的QWERT键位,按键字母数字清晰可辨。所以首先我们可以明确,文字的魔改对象应该就是英文。
知道了语种,解读文字的工作就有了正确的方向。
2
解读大写字母数字
猜测在CM1公开的时候,京都可能还没有进行魔改文字的工作,毕竟CM1的公开是在距离现在的一年半之前。不过反过来说一年半之前的CM就已经有这种画面完成度,京都对紫罗兰的上心程度和宣传力度可见一斑。
在之后公开的PV2和PV3中,文字的魔改工作已经全部完成了。
魔改后的打字机按键俯视图:
故新文字的所有大写字母和数字对应表:
这里有一个小插曲,经
moonlight_提醒,这台打字机的原型并没有数字1的按键,所以第一行最左的按键不是数字1,而是退格键(对照CM1中的按键文字「BACKSPACER」)。[注2]顺便解答一下没有按键1怎么打数字1的疑问:答案是打出小写字母L来替代,因为两者字形相近。你可以尝试打开Windows自带的记事本,输入数字1和小写字母L,观察它们的字形是否相同(为了保护视力,观察时请放大字号并远离屏幕)
这里结合打字机本身的特点,我们可以证明第一行数字部分的对应是正确无误的。
下图截取自PV3,各位注意第二行的最右边:
第二行最右边的按键是「1/21/4」键,各位可以自行对比按键上的符号与第一行的第二、第四个按键是否一致。
3
解读小写字母
通过对比打字机键位,我们非常轻松地解读了大写字母和数字的对应关系。
但是PV1中的文字,除了P和F是大写字母可以直接解读之外,剩下的都是其他的字符——对应了英文小写字母的符号。
因此我们需要其他方法,即通过英文自身的特征来尝试解读。
仅有的两个大字母
这里我们会用到英文的三个特征来推测大小的对于关系:
1.字母大小写字形相近
2.字母在单词中的出现频率
3.定冠词the
(福尔摩斯爱好者们请先放下你们的烟斗,冷静一下,让我先装完这个逼……)
首先我们为了方便辨认,重绘了PV1中出现的一共23个字符:
1:通过第一个特征(字母大小写字形相近),我们观察字形,可以进行这样的猜测:
得到了W,R,A,S,L,X,V,N,M的小写字母可能的对应关系。
2:而使用第二个特征(字母在单词中的出现频率),我们首先需要参考英文的字母频率统计数据: